Kommentarer
-
Thank you for the awesome info. Headed to Oslo this week and got a great idea of how to travel around the city thanks to you. Cheers!
-
thank you so much....
-
Heeey Logan :) so sweet guy ;)
-
Could you maybe make a video explaining the passive voice in norwegian? Verbs with 's' endings?
-
How much does is average apartment rent in Oslo per month?
-
Bra filmer du gör.
Det är riktigt intressanta filmer du om de Norska språken. Jag som Svensk finner bokmål mycket enkelt att förstå och nynorskan som väldigt....svårt att förstå. Jag skulle nog säga att jag förstår bokmål så bra att jag förstår 99% av det. Vissa ord är nya för mig, men sådant är en träning.
Jag undrar om du kunde göra en film om skillnaden melllan det Svenska språket och det Norska språket med tanke på att dem är så lika varandra. Det största problemet Svenskar har med Norskan är just dialekter. Vi Svenskar är vana att höra Oslo-dialekt, vilket vi finner mer som den riktiga Norskan. Nynorska har vissa ord som finns dock i Svenskan t.ex. juge som betyder løy.
Ord som jag har sammlat upp som kan vara intressant för dig.
1. Svenska ordet "Ful" betyder Fågel på Norska, men "Ful" betyder Norska ordet "Stygg", men Norska ordet "Stygg" betyder "Elak"(slem) på Svenska men Norska ordet "Slem" betyder Norska ordet "Slim" och "Slim" är ett Svenskt slang för slank(ordet finns både i Svenskan och Norskan).
2. Norska ordet "Fyre" betyder "Elda" på Svenska, vilket betyder "Brann" på Norska. Men "Brann" är ett Svenskt ord för något som har eldats upp t.ex. "Huset brann ned".
3. Rolig på Svenska betyder morsomt på Norska, men Rolig på Svenska betyder kul.
4. Låda betyder "Boks" på Svenska och "Boks" låter mer som "Box" som brukar vara ett Svenskt slang för låda.
5. Kusine finns både i manlig form i Svenskan och inte bara i kvinnlig form.
6. Lov betyder Lag på Svenska, men Lov betyder Sommerferie. Dessutom betyder ferie = arbete på Svenska ;)
7. Lovlig betyder laglig på Svenska. Men Lovlig är ett ord som Svenskarna använder sig för att uttrycka att någon ser bra ut. "Du ser lovligt ut".
8. Svenska ordet "Snöre" betyder Norska ordet "Snor", men Norska ordet "Snor" betyder snørr, eller att man "stjeler". Snor är alltså ett slang för "stjeler".
9. Ordet "Rar" betyder "plukket" på Norska, men rar betyder = Söt på Svenska, "Du är så rar" exempelvis.
10. Svenska "Tycker" betyder "Syns", men Svenska "Syns" betyder Norksa "vises". Men Svenska "Vises" betyder Svenska "Viser".
11. Svenska "Jänte" beskriver små flickor som är "mutt/Tjuriga". Norska ordet "Jente" betyder "Flicka" på Svenska. Även "Gutt" finns med i Svenskan, som beskriver en liten pojke på 2 år typ. "En lite rar gutt" ;)
Här har du en lång lista på Svenska, Norska och Danska ord som låter lika men de betyder olika.
https://sv.wikipedia.org/wiki/Lista_%C3%B6ver_falska_v%C3%A4nner_mellan_svenska_och_%C3%B6vriga_nordiska_spr%C3%A5k
Dessutom så har Sverige många saker som vi talar precis som Norrmännen gör
- Ck uttalas som kk och inte c-k. Exempelvis så uttalar vi "Icke" som "Ikke".
- Och, uttalas mer som og, fast med ett k istället för g.
- X uttalas som ks t.ex. "Exempel" kommer uttalas som "eksempel" precis som Norskan gör
- Vi har ett rullande R på vår tunga precis som Norrmännen har. Något som Danskarna/Sydsvenskar(Skåningar) inte har.
- Keks utalas som Kex på Norska, men ni uttalar det som cheks, precis som Västsvenskar gör t.ex. Göteborgare.
Jag vill också passa på och säga att vi delar många Norska ord och Slang här i Sverige.
- Snut - Polis
- Snacka - Tala/Snakke
- Alkis - Alkoholist
- Ballar/Baller - Man är modig
- Lakan/Laken - Pengar
- Cigg - Cigarrett
- Norrmän säger "Hæ" med öppen mun, medan Svenskarna säger "Hm".
- Både Norrmän och Svenskar andas in när de säger "Ja", men Norrmän har öppen mun helt, medan Svensken har munnen lite öppet.
- Sneak - Smyger/Snik
- Ræva - Röven/ass (Jag får ont i röva/Ræva) - Låter väldigt lika
- "Vad i alle verden" - Vad i helvete
- Tryne - Ansikte/ansikt
- Tåffel/Tøffel - "To be a sliffer". Vi Svenskar brukar även kalla Tåffel/Tøffel för att "smöra" också.
- Slickepinne/Slikkepinne - - Støtt og stadig är ett slang för stabil och stark på Svenska. -
thank you!
-
I changed after second child
-
wow thats cheap! - .32 KR is $4.00 USD !
You did really good you looked nervous though ... -
This is very useful, thanks!
-
That's very useful! I'll share and boost that video, it should get you some new viewers. :)
-
😍
-
Just so you know, you can't use foreign credit cards on the app anymore...
-
big big kisses for morgan so so cute
-
I mean I know people don't expect such young kids to always respond when they are told to say "bye-bye" but isn't it a bit mean to ask whilst he has a dummy/pacifier in his mouth? The whole being-a-baby thing makes it hard enough as it is :P
-
Aww! Logan looks so cute! :D
-
karin I want to immigrate to norway is it compulsory for me to know norwegian
-
outstanding
Hey all Norwegian learners! The language I'm teaching is not Bokmål nor Nynorsk. It's an east dialect and I don't think you will have much problem with bokmål after this. :) And everyone will understand this. I am Norwegian, from Norway. Born and raised. I live in Oslo, with my husband and son. --------------------------------------- I started filming with my webcam. Then i moved on to a Flip, then a Flip Mino HD. Then followed my iPhone, and Now I have a Panasonic HC-V210 :) I edit with Vegas Pro. --------------------------------------- Extra info about some of the videos is found here: http://karinawinnem.com/youtube - This is also my norwegian blog. To get everything in one place! -------------------------------------- Thank you to all subscribers, you are too sweet :) seriously, i love you! Facebook: https://www.facebook.com/NorwegianTeacher Pinterest: https://www.pinterest.com/crienexzy/ Twitter: https://twitter.com/CrienYoutube Instagram: http://instagram.com/crienexzy